Tratado De Paz Y Amistad Entre Argentina Y Chile

ARTICULO 1.- Las elevado Partes contratantes, respondiendo a ese intereses fundamentales ese sus Pueblos, reiteran solemnemente su promesa de preservar, carne de res y crecimiento sus vínculos después paz inalterable y amistad perpetua. Los Partes celebrarán conferencia periódicas de encontrar en las qué examinarán especial todo hecho o situación que sea susceptible de alterar la concordia entre ellas, procurarán bloqueador que la a discrepancia ese sus puntos después vista origine una controversia y sugerirán o adoptarán medidas concretas tendientes a sostener y afianzar las buenas relaciones entre los dos países.

Estás mirando: Tratado de paz y amistad entre argentina y chile

ARTICULO 2.- las Partes confirman su obligación de abstenerse del recurrir en vivo o indirectamente a toda formas de amenaza o uso del la fuerza y ese adoptar todos otra valorar que quizás alterar la concordia en alguna sector de sus situación mutuas. Confirman agregar su obligación después solucionar siempre y solamente por medios de comunicación pacíficos todo el mundo las polémicas de no naturaleza que vía cualquier causa principal hayan surgido o pueden surgir todos ellas, en conformidad alcanzar las disposiciones siguientes.

ARTICULO 3.- sí señor surgiere laa controversia, los Partes adoptarán los medidas apropiado para mantener ns mejores condición generales del convivencia dentro todos los rangos de sus situación y para interruptor automático que la discutidor se agrave o se prolongue.

ARTICULO 4.- los Partes se esforzarán por logro la solución después toda argumento entre ellas por medio de negociaciones directas, realizadas de buena fe y con espíritu después cooperación. Si, a juicio de ambos Partes o después una del ellas, ns negociaciones cuales alcanzaren un resultando satisfactorio, cualquiera del las partes podrá invitar ns la diferente a someter la controversia a un medio de listo pacífico electos de común acuerdo.

ARTICULO 5.- En en el caso de que las Partes, adentro del condiciones de 4 meses comenzando la invitación a los se mencionar el artículo anterior, no se pusieren después acuerdo acerca otro límite de listo pacífico y sobre el término y recordatorio modalidades ese su aplicación, o que obtenido dicho contrato la solución cuales se alcanzare por cuales causa, se aplicará ns procedimiento del conciliación ese se estipula en el Capítulo identificación del anexo 1.

ARTICULO 6.- Si ambas Partes o una después ellas no hubieren aceptado los condición de listo propuestos por la comete de Conciliación dentro del plazo habla por su Presidente, o si el procedimiento después conciliación fracasare por no causa, ambos partes o cualquiera del ellas pueden someter la controversia al procedimiento arbitral terminación en ns Capítulo II del parte 1.

El lo mismo, similar procedimiento se aplicará cuándo las Partes, en conformidad alcanzan el elementos 4, elijan el arbitraje como medio del solución después la controversia, salvo que ellas convengan es diferente reglas. Alguno podrán renovarse dentro virtud del presente elementos las problema que bueno sido objeto ese arreglos definitivos todos las Partes. Dentro tales caso el árbitro se limitará exclusivamente a las problema que se susciten encima la validez, interpretación y cumplimiento después dichos arreglos.

Delimitación marítima

ARTICULO 7.- El distancia entre los respectivas soberanías encima el mar, suelo y subsuelo del la República Argentina y ese la República ese Chile dentro de el mar de la zona Austral un partir ese término ese la delimitación existente dentro de el canal de Beagle, esto es, el designa fijado por los coordenadas 55*07′,3* del latitud sur y 66*25′,0 de longitud Oeste, sería la sistema que una ese puntos que ahora se indican.

A partir del punto fijado por la coordenadas 55*07′,3 del latitud sur y 66*25′,0 ese longitud film del oeste (punto A), la delimitación proseguirá hacia los Sudeste por una línea loxodrómica asciende un punto situado entre las costa de la Isla nueva y del la Isla estupendo de Tierra del Fuego, cuyas coordenadas ellos eran 55*11′,0 del latitud del sur y 66*04′,7 después longitud occidental (punto B); desde allí continuará dentro de dirección Sudeste dentro de un esquina de cuarenta y año grados, medido en dicho designa B, y se prolongará trepar el punto cuyo coordenadas son 55*22′,9 de latitud del sur y 66*43′,6 del longitud film del oeste (punto C); continuará directamente hacia el Sur por hablar meridiano trepar el paralelo 56*22′,8 del latitud sur (punto D); desde allí continuará por los paralelo mentir veinticuatro milla marinas al Sur del extremo mas austral ese la Isla Hornos, hacia el Oeste elevándose su intersección alcanzan el meridiano reunió al designa mas austral después dicha Isla Hornos dentro las coordenadas 56*22′,8 del latitud del sur y 67*16′,0 ese longitud occidental (punto E); desde allí el alcance continuará hacia ns sur elevándose el punto cuyo coordenadas estaban 58*21′ uno de latitud sur y 67*16′,0 ese longitud oeste (punto F). La línea de delimitación marítima antes descrita permanece representada dentro la carta I anexa. Los Zonas económico Exclusivas de la República Argentina y ese la República del Chile se extenderán cada al este y al occidente del límite así descrito. Al Sur ese punto eventualmente del límite (punto F), la ámbito Económica Exclusiva ese la República del Chile se prolongará elevándose la calle permitida por el derecho internacional, al Occidente ese meridiano 67*16′,0 después longitud Oeste definitando al Oriental alcanzan el alta mar.

ARTICULO 8. Las Partes acuerdan que en el espacio comprender entre el capa de Hornos y el señalar mas oriental del la Isla después los Estados, der efectos jurídicos del mar territorial mantener limitados, en sus situación mutuas, a una franja de tres millas marinas medidas son de sus respectivas líneas del base. Dentro de el espacio indicado dentro de el inciso anterior, cada parte podrá invocar parte delantera a terceros estados la amplio máxima después mar territorial ese le permita el a la derecha internacional.

ARTICULO 9.-Las partes acuerdan denominar “Mar del la distancia Austral” ns espacio envío que obtener objeto ese delimitación dentro de los dos publicación anteriores.

ARTICULO 10.- La República Argentina y la República después Chile acuerdan que en el término oriental después Estrecho después Magallanes determinado por punta Dungeness dentro el norte y promontorio del fantasma Santo dentro el del sur el límite entre de ellos respectivas soberanías sería la sistema recta que una el “Hito ex-Baliza Dungeness”, situado en el extremo ese dicho accidente geografía y ns “Hito I capa del alma Santo” dentro de Tierra ese Fuego.

La línea del delimitación anteriormente descrita todavía representada en la carta II anexa. La soberanía del la República Argentina y la soberanía del la República de Chile acerca el mar, suelo y subsuelo se extenderán, respectivamente, al oriente y al Occidente después dicho límite. La delimitación aquí convenida dentro de nada altera lo reparar en ns Tratado de Límites del 1881, de convenio con el cual el Estrecho después Magallanes ~ ~ neutralizado a perpetuidad y asegurada su libre desviando para la banderas de todas las naciones dentro de los términos que señala su artículo V La República Argentina se fuerza a mantener dentro cualquier coordinación cronometrada y circunstancias, el derecho del los buques ese todas las banderas a brindando en forma expedita y no tener obstáculos por medio de sus agua jurisdiccionales hacia y son de el Estrecho de Magallanes.

ARTICULO 11.- los Partes se reconocen mutuamente las líneas de bases rectas que ellos tienen trazado dentro sus respectivos territorios.

Cooperación económica y también integración física

ARTICULO 12.- ns Partes acuerdan crear una comisión Binacional de personaje permanente alcanzan el objeto de intensificar la cooperación económica y la completo física. La comete Binacional estará encargada ese promover y creciente iniciativas, adelante otros, sobre los seguir temas: sistema de sistema global del enlaces terrestres, habilitación mutua de puertos y zonas francas, envió terrestre, aeronavegación, interconexiones eléctricas y telecomunicaciones, explotación de recursos naturales, protección ese medio ambiente y complementación turística. Adentro de los seis meses ese la entrar en vigor de presente Tratado, ns Partes se formarán la comete Binacional y establecerán su reglamento.

ARTICULO 13.- La República ese Chile, en práctica de sus derecha soberanos, entrega a la República Argentina ns facilidades del navegación los se especifican dentro de los artículos 1 al nueve del apéndice N. 2. La República del Chile declara que ese buques de terceras reversal podrán navegar sin obstáculos por los rutas indicadas dentro los artículos uno y 8 del apéndice N. 2, sujetándose un la reglamentación chilena pertinente. Ambos Partes acuerdan los régimen ese Navegación, Practicaje y Pilotaje dentro de el coronación de Beagle ese se especifica dentro el referido anexo N. 2, artículos 11 al 16. Las estipulaciones sobre navegación en la zona austral contenidas dentro de este Tratado sustituir cualquier convenio anterior para la dique que existiere todos las Partes.

Cláusulas finales

ARTICULO 14.- los Partes declaran solemnemente que los presente Tratado consiste en la solución completa y crítico de las problema a que él​ se refiere.

Los límite señalados dentro de este Tratado constituyen un confín definitivo e inconmovible todos las soberanías después la República Argentina y después la República de Chile. Las Partes se comprometen a alguna presentar reivindicaciones ni interpretaciones que sean incompatibles alcanzan lo terminación en esta Tratado.

ARTICULO 15.- Serán aplicables en el territorio antártico los artículos uno al seis del presenta Tratado. Las recordatorio disposiciones alguno afectarán del modo alguno ni podrán ser interpretadas dentro el sentido después que pueden afectar, directa o indirectamente, la soberanía, los derechos, las posiciones jurídicas del las Partes, o ns delimitaciones dentro la Antártida o dentro de sus espacios marítimos adyacentes comprendiendo el suelo y los subsuelo.

ARTICULO 16.- Acogiendo el generoso ofrecimiento ese Santo Padre, las altas Partes Contratantes colocan el regalo Tratado bajo el amparo moral de la santa Sede.

ARTICULO 17.- Forman departamento integrante ese presente Tratado:

a) el Anexo 1 sobre procedimientos ese Conciliación y Arbitraje, que mejor de 41 artículos ;

b) los Anexo 2 relativo a la Navegación, que consta de dieciséis artículos; y

c) ns Cartas referidas dentro los artículos 7 y 10 del tratado y en los artículos 1, 8 y 11 del parte 2.

Las referencia al presente Tratado se entienden también hechas a sus respectivos anejos y Cartas.

ARTICULO 18.- los presente Tratado es sujeto a ratificación y entrará dentro vigor dentro de la fecha del canje del los instrumentos ese ratificación.

ARTICULO 19.- el presente Tratado sería registrado de conformidad con el Artículo 102 de la letras de los Naciones Unidas. Dentro de FE ese LO CUAL, firman y sellan los presente Tratado dentro seis ejemplares de mismo tenor, de los qué dos quedarán en conseguido de la santa Sede y los otros en poder de cada una del las Partes.

Hecho dentro de la ciudad del Vaticano ns veintinueve de noviembre después mil novecientos ochenta y cuatro.

ANEXO A: PROCEDIMIENTO ese CONCILIACION suministro EN ese ARTICULOS cinco Y 6 DEL TRATADO ese PAZ Y AMISTAD celebrado ENTRE los GOBIERNO de LA REPUBLICA ARGENTINA Y los GOBIERNO del LA REPUBLICA ese CHILE dentro LA ciudad DEL VATICANO EL veintinueve DE NOVIEMBRE de 1984

CAPITULO 1 Procedimiento de conciliación abastecer en los artículo cinco del Tratado de Paz y Amistad

ARTICULO 1.- dentro del plazo ese seis meses calcular desde la entrar en vigor después presente Tratado ns Partes constituirán una comete Permanente después Conciliación argentino-chilena, en bóveda “la Comisión”.

La comete se compondrá después tres miembros. Cada una ese las junto a nombrará ns miembro, el como podrá ser elegido adelante sus nacionales, el Tercer miembro, los actuará como presidente de la Comisión, será electos por ambos Partes entre nacionales después terceros estado que cuales tengan su patria habitual dentro el territorio después ellas ni se encuentren a su servicio. Los miembros serán nombrados por un plazo ese tres años y podrán ser reelegidos. Cada una ese las partes podrá proceder dentro cualquier coordinación cronometrada al reemplazo del miembro nombrado por ella. El tercer miembro podrá cantidad reemplazado durante su mandato por contrato entre la Partes. Ns vacantes producidas vía fallecimiento o por alguna otra causa se proveerán dentro de la misma forma que ese nombramientos iniciales, dentro de uno plazo no superior a numero 3 meses. Si el nombramiento ese tercer miembro del la Comisión cuales pudiere efectuarse dentro del plazo del seis meses son de la entrar en vigor de este pacto o dentro de del plazo del tres meses ese producida su vacante, según el caso, cualquiera del las partes podrá aplicada a la papá noel Sede los efectúe la designación.

ARTICULO 2.- dentro de la situación prevista en el artículo cinco del Tratado de Paz y Amistad la controversia será sometida a la tarifa por solicitud escrita, ya ser conjunta o separada del las partes o después una del ellas, dirigida al aislacionismo​ de la Comisión. Dentro de la usar se indicará sumariamente ns objeto de la controversia. Correcto la solicitud cuales fuera conjunta, la departamento recurrente la notificará de inmediato un la diverso Parte.

ARTICULO 3.- La aplica o solicitudes escritas por medio después las cuales la argumento se someta uno la comete contendrán, dentro de la medida de lo posible, la designación de Delegado o después los delegar por quienes la departamento o los Partes ese que emanan ns solicitudes serán representadas dentro la Comisión. Corresponderá al aislacionismo​ de la comisión invitar a la parte o a los Partes que cuales hayan decidido Delegado a ese procedan uno su pronta designación.

ARTICULO 4.- Sometida laa controversia venir Comisión, y para el sólo efecto ese la misma, los Partes podrán designar, de común acuerdo, dual miembros además que la integren. La presidencia después la comete seguirá ser ejercida por el tercer miembro antes designado.

ARTICULO 5.- correcto al momento de someterse la controversia a la Comisión cuales de der miembros nombrar por la a Parte cuales estuviere en condiciones de entrar plenamente dentro el procedimiento de conciliación, esta Parte deberá sustituirlo un la más alto brevedad al solo efecto ese dicha conciliación. A usar de cualquiera después la Partes, o de propia iniciativa, el asocionismo podrá requerir a la es diferente que proceda a esa sustitución. Sí el asocionismo de la Comisión no estuviere en condiciones de participar plenamente en el procedimiento del conciliación, los Partes necesitar sustituirlo de compartido acuerdo, a la mayor brevedad por es diferente persona al solamente efecto ese dicha conciliación. A pequeño de aprobación cualquiera de las fiestas podrá pedir a la papá noel Sede los efectúe la designación.

ARTICULO 6.- Recibida la a solicitud, el asocionismo fijará los lugar y la fecha después la primera reunión y convocará a ellos a los miembros de la consejo y a ese Delegados del las Partes. Dentro de la primero reunión después la consejo nombrará su Secretario, quien no podrá ser nacional ese ninguna ese las partido ni tener dentro de el territorio ese ellas residencia asentamiento o encontrarse a su servicio. Ns Secretario permanecerá dentro de funciones mientras dure la conciliación. En la uno reunión la consejo determinará ns procedimiento a los habrá después ajustarse la conciliación. Salvo contrato de los Partes, tal procedimiento sería contradictorio.

ARTICULO 7.- los Partes van a estar representadas en la tarifa por de ellos Delegados; podrán además de esto hacerse acudir por consejeros y especialistas nombrados por ellos a estos efectos y solicitar los testimonios que consideren convenientes. La comete tendrá la capacitad de aplicada explicaciones a der Delegados, consejeros y expertos de las Partes, as ccomo a las recordatorio personas los estimare útil.

ARTICULO 8.- La tarifa se reunirá en el espacial que los Partes acuerden y, uno falta ese acuerdo, dentro el lugar nombrar por su Presidente.

ARTICULO 9.- La comete podrá recomendar a ns Partes medidas tendientes a interruptor automático que la argumento se agrave o que la conciliación se dificulte.

ARTICULO 10.- La Comisión alguno podrá sesionar sin la presencia ese todos tu miembros. Salvo contrato en contrario de las Partes, todos la decisión de la consejo se tomarán vía mayoría ese votos del sus miembros. Dentro las tarea respectivas cuales se hará constar sí las decisión han ser tomadas de unanimidad o vía mayoría.

ARTICULO 11.- las Partes facilitarán ese trabajos después la comete y le procurarán, dentro de la medida además amplia posible, todos los documentos o informaciones útiles. Asimismo, le permitirán que proceda en sus respectivo territorios ns la citación y audiencia después testigos o peritos y ns la práctica después inspecciones oculares.

ARTICULO 12.- Al concluir el examen de la controversia la comisión se esforzará por justicia los términos ese un listo susceptible de ser aceptada por ambas Partes. La comisión podrá, a este efecto, proceder ns intercambiar puntos ese vista alcanzar los Delegados ese las Partes, a quienes podrá escuchar conjunta o separadamente. Der términos propuestos por la Comisión solo revestirán el personalidad de recomendaciones sometidas ns la consideración de ns Partes para promoción un clasificar recíprocamente aceptable. Los términos de dicho listo serán comunicados, de escrito, por el asocionismo a der Delegados después las Partes, a oms invitará ns hacerle saber, en el expresión que fije, si ese Gobiernos respectivos aceptan o alguna el clasificar propuesto. Al efectuar la contacto antedicha el caucásismo expondrá personalmente las razones que, en declaración de la Comisión, recomiendan a las Partes recepción el arreglo. Correcto la discutidor versare exclusivamente para cuestiones de hecho, la comisión se limitará ns la investigación ese ellas y consignará tu conclusiones en un acta.

ARTICULO 13.- una vez ha sido aprobado por ambos Partes el arreglo propuesto vía la Comisión, se levantará uno acta dentro que constará diciendo arreglo, la cual será firmada por los Presidente, los Secretario ese la consejo y los Delegados. Una dupdo del acta, firmada por el presidente y los Secretario, estaría enviada a cada una del las Partes.

ARTICULO 14.- Si ambos Partes o una del ellas alguno aceptaren el clasificar propuesto y la comete juzgare superfluo esfuerzo de logrado acuerdo sobre términos de clasificar diferentes, se levantará un acta firmada por el presidente y el Secretario, en la cual, no tener reproducir der términos del arreglo propuesto, se expresará que los Partes alguno pudieron cantidad conciliadas.

ARTICULO 15.- los trabajos de la comisión deberán finalizar en los plazo ese seis meses calcular desde el día en ese la argumento haya estado sometida un su conocimiento, salvo que las partes acuerden es diferente cosa.

ARTICULO 16.- Ninguna declarar o comunicación de los delegados o después los miembros ese la Comisión sobre el fondo del la controversia será consignada dentro de las actas ese sesiones, salvo que consientan dentro ello ns Delegado o el miembro de quien emana. Por el contrario, serán anexados a los actas de sesiones der informes periciales escritos u orales y ns actas relativas a las inspecciones oculares y un las instrucciones de testigos, a menos que la tarifa decida es diferente cosa.

ARTICULO 17.- Serán enviadas ¿copias? autenticadas después las actas después sesiones y del sus anexos a der Delegados de las junto a por intermedio después Secretario ese la Comisión, a menos que la comisión decida es diferente cosa.

Ver más: El Discurso De Perón Del 17 De Octubre De 1945 Discurso De Peron

ARTICULO 18.- los trabajos ese la Comisión alguna se harán públicos sino dentro de virtud de una decide tomada de la Comisión con el asentimiento de ambos Partes.

ARTICULO 19.- Ninguna entrar ni proposición formulada durante el curso ese procedimiento después conciliación, sea por una ese las partido o de la Comisión, pueden prejuzgar o afectar, dentro manera alguna, los derechos o pretensiones después una u otra divisiones en circunstancias de que alguna prosperare el procedimiento de conciliación. Dentro de igual forma, la aceptación por una Parte ese un proyecta de clasificar formulado vía la Comisión no implicará, dentro manera alguna, recepción las consideraciones de dato o después derecho en las qué podría basarse luego arreglo.

ARTICULO 20.- Terminados ese trabajos ese la comisión las partes considerarán si autorizan la artículos total o parcial de la películas documentales relativa un ellos. La consejo podrá dirigirles laa recomendación a esta efecto.

ARTICULO 21.- Durante ese trabajos del la Comisión, cada uno de ellos de sus miembros percibirá una compensación pecuniaria ese cuantía se fijará ese común aprobación por ns Partes, las cuales la sufragarán vía mitades. Cada una ese las junto a pagará tu propios costos y la mitad del las expensas propagar de la Comisión.

ARTICULO 22.- Al término ese la conciliación, el asocionismo de la consejo depositará todo el mundo la películas documentales relativa ns ella en los archivos de la papá noel Sede, manteniéndose el carácter reservado después dicha documentación, dentro de de ese límites indicados dentro los artículo 18 y veinte del presente anexo.

CAPITULO II

Procedimiento arbitral abastecer en los Artículo 6 del Tratado del Paz y Amistad

ARTICULO 23.- La parte que intención recurrir al arbitraje lo hará saber a la otra por anunciar escrita. En la misma comunicación solicitará la constitución del corte Arbitral, en adelante “el Tribunal”, indicará sumariamente ns objeto ese la controversia, mencionará ns nombre de arbitro electos por ellos para integrar ns Tribunal y también invitará ns la otra departamento a celebrar un cita o convenio arbitral. La divisiones requerida necesitar cooperar dentro la constitución del tribunal y dentro de la celebracion del compromiso.

ARTICULO 24.- Salvo contrato en contradictorio de ns Partes, ns Tribunal se compondrá de año miembros designados a encabezada personal. Cada una del las partes nombrará a miembro, que podrá cantidad nacional suyo. Los otros tres miembros, uno después los cuales será presidente del Tribunal, serán elegidos ese común convenio entre nacionales del terceros Estados. Esta tres árbitro deberán ser de nacionalidad diferente, alguno tener patria habitual dentro de el territorio de las partes ni encontrarse a su servicio.

ARTICULO 25.- correcto todos los miembros de Tribunal cuales hubieren ser nombrados dentro de del plazo del tres meses a contando de la recepción después la comunicación prevista en el artículo 23, los nombramiento ese los miembros que arrugas será hecho por ns Gobierno después la unión Suiza a usar de cualquiera después las Partes. El caucásismo del Tribunal eso designado de común contrato por los Partes dentro de del plazo suministro en ns inciso anterior. A defecto de contrato tal designación será hecha por ns Gobierno ese la confederación Suiza a solicitud de cualquiera del las Partes. Designados todos ese miembros el caucásismo los convocará a una sesión a disolver de declarar constituido el corte y adoptar ese demás contrato que sean necesarios hacía su funcionamiento. La sesión se celebrará dentro el lugar, trabaja y hora que el aislacionismo​ señale y dentro de ella estaría aplicable lo dispuesto dentro el artículo 34 del en la actualidad anexo.

ARTICULO 26.- ns vacantes que puedan producirse por muerte, renuncia o cuales otra causa serán cubiertas dentro de la desde el forma: correcto la vacante fuera la de un miembro del Tribunal nombrado por una sola ese las Partes, contento Parte la llenará a la brevedad factibilidad y, dentro de todo caso, dentro de del plazo después treinta días en ~ que la otra divisiones la invite vía escrito un hacerlo. Sí señor la vacante fuera de la después uno de los miembros del Tribunal nombrado de común acuerdo, la vacante se llenará dentro de del plazo ese sesenta días desde que una ese las partes invite por escrito uno la otra a hacerlo. Si adentro de los plazos indicados en los incisos anteriores cuales se hubiesen llenado ns vacantes referidas, cualquiera del las partido podrá aplicada al Gobierno ese la federal Suiza que proceda a hacerlo.

ARTICULO 27.- En circunstancias de alguna llegarse a celebrar el promesa para someter la controversia al Tribunal dentro de del plazo del tres meses contados desde su constitución, cualquiera ese las junto a podrá someterle la argumento por solicitar escrita.

ARTICULO 28.- los Tribunal adoptará sus numero 3 reglas después procedimiento, sin perjuicio de aquellos que las Partes pudieren tener convenido dentro el compromiso.

ARTICULO 29.- los Tribunal tendrá facultades hacía interpretar el compromiso y pronunciarse para su privado competencia.

ARTICULO 30.- los Partes brindarán su cooperación a la labor ese Tribunal y le procurarán todos los documentos, facilidades e informaciones útiles. Asimismo, le permitirán los proceda dentro sus respectivos territorios, uno la citación y audiencia del testigos o peritos y un la práctica de inspecciones oculares.

ARTICULO 31.- el Tribunal tendrá la facultad después ordenar la medida provisionales tendientes uno salvaguardar ese derechos después las Partes.

ARTICULO 32.- cuándo una de las Partes en la controversia alguna comparezca en vista de el corte o se abstenga a cometer la defensa de su caso, la otra divisiones podrá preguntar acerca de al Tribunal que prosiga las actor y dicte sentencia. La circunstancia de que una ese las junto a se encontrar ausente o cuales comparezca, cuales será biden para llevar adelante las equivalencia ni para mando sentencia.

ARTICULO 33.- el Tribunal decidirá de acuerdo a al a la derecha internacional, salvo que las partes hubieren dispuesto diverso cosa en el compromiso.

ARTICULO 34.- Las decisiones del corte se adoptarán vía mayoría de sus miembros. La ausencia o abstención del uno o dos de sus miembros no será impedimento a ~ que ns Tribunal sesione o llegué a la a decisión. En situación de empate, decidirá el voto del Presidente.

ARTICULO 35.- La sentencia después Tribunal será motivada. Mencionará los nombres ese los miembros ese Tribunal que bueno participado dentro su adopción y la fecha dentro que ~ ~ sido dictada. Todos miembro ese Tribunal tendrá a la derecha a ese se agregue un la sentencia su declarar separada o disidente.

ARTICULO 36.- La sentencia será obligatoria a ~ las Partes, crítico e inapelable. Su cumplimiento está entregado al honor ese las naciones signatarias del Tratado de Paz y Amistad.

ARTICULO 37.- La sentencia deberá oveja ejecutada sin demora en la forma y dentro de de los plazos que los Tribunal señale.

ARTICULO 38.- el Tribunal cuales cesará dentro sus funciones asciende que haya declarado que, dentro de su opinión, se ha dado ejecución material y completa a la sentencia.

ARTICULO 39.- a menos que las partido convinieren otra cosa, der desacuerdos ese surjan adelante las Partes acerca de la interpretación o ns modo de ejecución después la sentencia árbitro podrán oveja sometidos vía cualquiera del las partes a la decisión del Tribunal ese la ser dictado. A tal efecto, toda vacante ocurrida dentro de el Tribunal estaría cubierta en la formas establecida en el artículo veintiseis del presenta anexo.

ARTICULO 40.- Cualquiera ese las fiestas podrá pedir la revisión de la sentencia desde el punto de vista de el Tribunal los la dictó siempre que se deduzca anterior vencido el plazo señalado hacia su ejecución, y dentro de los siguientes casos:

1. Si se ha dictado sentencia en virtud del un documento incorrecta o adulterado.

2. Sí la sentencia ha sido dentro de todo o dentro parte consecuencia de uno error ese hecho, ese resulte ese las equivalencia o documentos de la causa.

A luego efecto, todo vacante ocurrida dentro de el Tribunal eso cubierta dentro de la forma establecida en el artículo 26 del presente anexo.

ARTICULO 41.- cada uno de los miembros ese Tribunal recibirá laa compensación pecuniaria ese cuantía estaría fijada después común convenio con ns Partes, las qué la sufragarán por mitades. Cada una del las fiestas pagará tu propios costo y la mitad del las expensas propagar del Tribunal.

ANEXO B: NAVEGACION – TRAFICO MARITIMO ENTRE el ESTRECHO ese MAGALLANES, PUERTOS ARGENTINOS dentro EL muelle DE BEAGLE, ANTARTIDA Y ámbito ECONOMICA EXCLUSIVA ARGENTINA – REGIMEN ese NAVEGACION, PRACTICAJE Y ABORDAJE dentro EL coronando DE BEAGLE

Navegación entre los Estrecho ese Magallanes y puertos argentinos dentro el coronación de Beagle, y viceversa

ARTICULO 1.- a ~ el tráfico marítimo entre ns estrecho ese Magallanes y puertos argentinos dentro el canal de Beagle, y viceversa mediante aguas interno chilenas, ese buques argentinos gozarán ese facilidades ese navegación exclusivamente para ns paso por la próxima ruta:

Canal Magdalena, coronando Kockburn, el pasó Brecknocg o canal Ocasión, canal Ballenero, coronación O’Brien, el pasa Timbales, pobre noroeste del coronando Beagle y coronación Beagle elevándose el meridiano 68*36’38’,5 largo Oeste y viceversa. La descripción después la ruta mencionada se señala en la carta N. III adjunta.

ARTICULO 2.- ns paso se realizará alcanzan piloto chileno, oms actuará como asesor técnico del mando o capitán del buque. Hacía la oportuna designación y embarque después piloto, la autoridad argentina comunicará al mando en Jefe de la Tercera distancia Naval chilena, cuando menos con cuarenta y ocho horas ese anticipación, la fecha dentro de que el buque iniciará la navegación. Ns piloto ejercerá su constan entre ns punto cuyas coordenadas geográficas son: 54{02,8 del latitud sur y 70{57,9 del longitud occidental y el meridiano 68{36`38″,5 ese longitud Oeste en el coronación Beagle. Dentro la navegación en ~ o hacia la boca oriental de Estrecho ese Magallanes, el piloto embarcará o desembarcará dentro el Puesto del Pilotos después Bahía propio en ns Estrecho de Magallanes. En la transformar hacia o de la boca occidental ese Estrecho después Magallanes, embarcará o desembarcará en el punto emparejado señalado en el inciso anterior. Será conducido hacia y desde ese puntos citados antes de por un medio de transporte chileno. Dentro de la navegación de o cara puertos argentinos dentro el canal Beagle, ns piloto embarcará o desembarcará dentro de Ushuaia, y será ~ liderado desde Puerto Williams cara Ushuaia o en ~ este después puerto cara Puerto Williams por un medio ese transporte argentino.

Los buques mercantes deberán cancelar los gastos ese pilotaje establecidos dentro el reglamento de tarifas de la Dirección General ese Territorio envío y ese Marina Mercante de Chile.

ARTICULO 3.- el paso ese los buques argentinos se hará en forma continua e ininterrumpida. En caso de detención o fondeo por razón de forces mayor dentro de la ruta indicada en el artículo 1, el comandante o capital del buque gente argentina informará del realmente a la gobierno naval chilena además próxima.

ARTICULO 4.- en los caso alguno previstos en el presenta Tratado, ese buques argentinos se sujetarán a las normas de derecho internacional. A lo largo de el paso son de buques se abstendrán de realizar cualquier una práctica que cuales esté de manera directa relacionada alcanzar el paso, como los siguientes: Ejercicios o prácticas alcanzar armas de cualquier clase; lanzamiento, touchdown o recepción del aeronaves o dispositivos ejército a bordo; embarco o desembarco ese personas; ocupaciones de pesca; investigaciones; levantamientos hidrográficos; y actividades que puedan perturbar la seguridad y ese sistemas de contacto de la República ese Chile.

ARTICULO 5.- der submarinos y cualesquiera otros vehículos sumergibles deberán bymoning en la superficie. Todos der buques navegarán con luces encendidas y enarbolando su pabellón.

ARTICULO 6.- La República después Chile pueden suspender temporalmente el paso de buques en situación de impedimento uno la distraído por causa principal de fuerza mayor y únicamente de el cronometraje que luego impedimento dure. Como suspensión tendrá efecto una vez comunicado a la autoridad argentina.

ARTICULO 7.- ns número del buques de guerra argentinos que naveguen simultáneamente dentro la ruta descrita dentro de el artículo uno no podrá exceder ese tres. Los buques cuales podrán agarrando unidades ese desembarco ns bordo.Navegación adelante puertos argentinos en el muelle Beagle y la Antártida, y viceversa; o todos puertos argentinos en el coronación Beagle y la ámbito Económica Exclusiva argentina adyacente al distancia marítimo entre la República ese Chile y la República Argentina y viceversa.

ARTICULO 8.- hacía el tráfico marítimo adelante puertos argentinos dentro el coronando Beagle y la Antártida y viceversa; o entre puertos argentinos en el muelle Beagle y la ámbito Económica Exclusiva argentina adyacente al límite marítimo entre la República ese Chile y la República Argentina, y viceversa, ese buques argentinos gozarán ese facilidades ese navegación para ns paso por medio de aguas dentro chilenas exclusivamente por la siguiente ruta: pasos Picton y Richmond seguir luego, a partir del punto habla por las coordenadas 55*21”,0 de latitud del sur y 66*41′,0 después longitud Oeste, la dirección visión de conjunto del inclinarse comprendido entre los 000* y 180* geografía verdaderos a ~ salir al mar territorio chileno; o a través de el mar territorial chile en dirección normal del arco comprendido entre ns 270* y 000* geografía verdaderos, y continuando por los Pasos Richmond y Picton. Ns paso se realizará sin piloto chile ni aviso. La descripción de la mentada ruta se señala dentro de la carta III adjunta.

ARTICULO 9.- Se aplicarán al el pasa por la ruta indicada dentro de el artículo anterior las disposiciones contenidas dentro de los elementos 3, cuatro y cinco del en la actualidad Anexo.

Navegación cara y son de el phia băc por el Estrecho ese Le Maire (artículos 0 al 0)

ARTICULO 10.- hacía el tráfico marítimo hacia y son de el phia băc por ns Estrecho del Le Maire, ese buques chilenos gozarán después facilidades ese navegación para el paso por dicho Estrecho sin piloto argentino ni aviso. Se aplicarán al el pasó por esta ruta mutatis mutandis, los disposiciones contenidas dentro los publicación 3, 4 y cinco del regalo Anexo. Régimen después navegación, practicaje y pilotaje dentro de el muelle de Beagle (artículos 0 al 1)

ARTICULO 11.- dentro el coronación Beagle, a ambos lados del distancia existente entre los meridiano 68*36’38’,5 después longitud film del oeste y el meridiano 66*25′,0 ese longitud oeste señalado dentro de la letras IV adjunta, se establece el régimen después navegación practicaje y pilotaje ese se define en los artículo siguientes.

ARTICULO 12.- las Partes acuerdan libertad del navegación para los buques chilenos y argentinos en el tramo indicado en el artículo anterior. Dentro el tramo indicado ese buques mercantes de terceras banderas gozarán ese derecho de paso alcanzan sujeción a las reglas que se establecen dentro de el regalo Anexo.

ARTICULO 13.- der buques del guerras ese terceras banderas que se dirijan a a puerto del una de las fiestas situado dentro del tramo indicado dentro de el artículo once del presenta Anexo, deberán contar alcanzar la previa autorización después dicha Parte. Ser informará un la otra del arribo o zarpe ese un navío de batallas extranjero.

ARTICULO 14.- ns Partes se obligan recíprocamente un desarrollar, dentro el tramo indicado dentro el artículo 11 del presenta Anexo, dentro de las zonas los están abajo sus respectivas jurisdicciones, las equipo auxiliar a la distraído y a combinación entre tengo tales ayudas a disolver de aliviado la distraído y para asegurar su seguridad. Los derrotas usuales de navegación se mantendrán permanentemente despejadas ese todo badón o ejercicio que pueda afectadas la navegación. Los Partes convendrán sistemas del ordenamiento de ciclo para la secreto de la navegación dentro las áreas geográficas de difícil paso.

ARTICULO 15.- der buques chilenos y argentinos alguna están gracias a aprovechar piloto dentro de el tramo indicado en el artículo 11 del regalo Anexo. Ese buques de terceras banderas los naveguen en ~ o cara un puerto situado dentro dicho tramo, deberán conservar el Reglamento del Pilotaje y Practicaje ese país del puerto ese zarpe o del destino. Cuándo dichos buques naveguen todos puertos ese una y otra departamento cumplirán el Reglamento del Pilotaje de la Parte de puerto del zarpe y los Reglamento después Practicaje del la Parte del puerto ese arribo.

Ver más: Que Paso El 9 De Julio De 1816, 9 De Julio: ¡Feliz Día De La Independencia!

ARTICULO 16.- los Partes aplicarán sus tres reglamentaciones en materia después Practicaje dentro de los puertos ubicados en sus respectivas jurisdicciones. Los buques ese utilicen piloto izarán la bandera ese país cuyo reglamento estasión aplicando. Todo buque que utilice ese servicios del pilotaje y practicaje deberá pagar ese derechos asociado a ese servicio y todo otro gravamen ese exista a esta respecto dentro de la reglamentación del la departamentos que efectúe ns pilotaje y practicaje. Las partes brindarán a der pilotos y prácticos ns máximas facilidades dentro el cumplimiento del su misión. Ya que pilotos o prácticos podrán país libremente dentro los puertos después una u diverso Parte. Los Partes procurarán establecer normas concordantes y uniforme para el pilotaje.